<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: I Hope Watermelon Isn&#8217;t On The Menu</title>
	<atom:link href="http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/</link>
	<description>Engrish is NOW! :)</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 03:08:40 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: laconejita</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-51258</link>
		<dc:creator>laconejita</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 20:23:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-51258</guid>
		<description>Now we know where the movie &quot;American Pie&quot; got that Idea</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Now we know where the movie &#8220;American Pie&#8221; got that Idea</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hahaha</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-38577</link>
		<dc:creator>hahaha</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 18:31:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-38577</guid>
		<description>It must refer to bananas! LOL!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It must refer to bananas! LOL!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: GJay</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-30763</link>
		<dc:creator>GJay</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 16:56:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-30763</guid>
		<description>sign = bore.. conversation FOLLOWING sign.. FUNNY ENGRISH!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sign = bore.. conversation FOLLOWING sign.. FUNNY ENGRISH!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mockingpenguin</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-22970</link>
		<dc:creator>mockingpenguin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 05:24:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-22970</guid>
		<description>and a big holepuncher</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>and a big holepuncher</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mr. Terrible</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-11469</link>
		<dc:creator>Mr. Terrible</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 03:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-11469</guid>
		<description>language expert + bad grammar = EPIC FAIL</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>language expert + bad grammar = EPIC FAIL</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mr. Terrible</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-11468</link>
		<dc:creator>Mr. Terrible</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 03:55:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-11468</guid>
		<description>your life
FAIL</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>your life<br />
FAIL</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mr.the Girlhunter</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-10574</link>
		<dc:creator>Mr.the Girlhunter</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 21:07:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-10574</guid>
		<description>I actually a language expert and this is correctly translated.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I actually a language expert and this is correctly translated.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bob</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-7416</link>
		<dc:creator>bob</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 13:33:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-7416</guid>
		<description>well it is pronounced as GAN...different tones have different meanings.....

the phrase &quot;GAN NI&quot;...means rape you, or fuck you

&quot;GAN GUO&quot;...in the sign means dried fruit

i&#039;m not going to go into tone and those details....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>well it is pronounced as GAN&#8230;different tones have different meanings&#8230;..</p>
<p>the phrase &#8220;GAN NI&#8221;&#8230;means rape you, or fuck you</p>
<p>&#8220;GAN GUO&#8221;&#8230;in the sign means dried fruit</p>
<p>i&#8217;m not going to go into tone and those details&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tim Hampton</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1660</link>
		<dc:creator>Tim Hampton</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 15:06:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1660</guid>
		<description>Fruit Fuckerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fruit Fuckerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hannah</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1501</link>
		<dc:creator>Hannah</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 02:33:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1501</guid>
		<description>it was meant to be peace out but i spelled it wrong and it happened to be a pun =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>it was meant to be peace out but i spelled it wrong and it happened to be a pun =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hannah</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1500</link>
		<dc:creator>Hannah</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 02:32:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1500</guid>
		<description>well &quot; love&quot; as in &quot;making love&quot; is also a term for fuck...
so maybe they are just trying to say love fruit. 
they should really consult an eenleesh person 

meh, i dont know.. its half three am

and alot of beer has been involved tonight

peach out =p (gettit?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>well &#8221; love&#8221; as in &#8220;making love&#8221; is also a term for fuck&#8230;<br />
so maybe they are just trying to say love fruit.<br />
they should really consult an eenleesh person </p>
<p>meh, i dont know.. its half three am</p>
<p>and alot of beer has been involved tonight</p>
<p>peach out =p (gettit?)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kate</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1435</link>
		<dc:creator>Kate</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 06:52:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1435</guid>
		<description>Thank you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pavlov</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1434</link>
		<dc:creator>pavlov</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 06:48:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1434</guid>
		<description>Yea, baby! Fuck them all!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yea, baby! Fuck them all!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sam</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1431</link>
		<dc:creator>sam</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 05:34:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1431</guid>
		<description>thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thank you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: miao</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1419</link>
		<dc:creator>miao</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 01:31:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1419</guid>
		<description>Thanks, Mr J! I&#039;ve been wondering about this and have been too embarrassed to ask any Chinese friends. I was discussing with a close friend last week how so many words in both Chinese (multiple dialects) and English have different meanings and simple intonation can change the meaning drastically.

&lt;i&gt;Now&lt;/i&gt; I understand why there is such a problematic translation with the word &quot;gan.&quot; It&#039;s part of one of the first naughty words/phrases I learned after moving to Taiwan. The regional subtleties of pronunciation of &quot;gan&quot; there are so close that facial expression and body language often has to be considered in certain phrases using the word.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Mr J! I&#8217;ve been wondering about this and have been too embarrassed to ask any Chinese friends. I was discussing with a close friend last week how so many words in both Chinese (multiple dialects) and English have different meanings and simple intonation can change the meaning drastically.</p>
<p><i>Now</i> I understand why there is such a problematic translation with the word &#8220;gan.&#8221; It&#8217;s part of one of the first naughty words/phrases I learned after moving to Taiwan. The regional subtleties of pronunciation of &#8220;gan&#8221; there are so close that facial expression and body language often has to be considered in certain phrases using the word.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shinobi</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1412</link>
		<dc:creator>Shinobi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 23:27:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1412</guid>
		<description>WIN!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>WIN!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shinobi</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1411</link>
		<dc:creator>Shinobi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 23:26:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1411</guid>
		<description>ow yeah</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ow yeah</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mr. J</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1406</link>
		<dc:creator>Mr. J</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 22:43:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1406</guid>
		<description>Here you&#039;ll find an explanation of why this translation problem occurs. Enjoy. http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/005195.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here you&#8217;ll find an explanation of why this translation problem occurs. Enjoy. <a href="http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/005195.html" rel="nofollow">http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/005195.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jim</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1403</link>
		<dc:creator>Jim</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 21:51:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1403</guid>
		<description>I might take some fresh fruit out to ride the old bone roller coaster but dried fruit?? That would leave a mark!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I might take some fresh fruit out to ride the old bone roller coaster but dried fruit?? That would leave a mark!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jane St.Clair</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1395</link>
		<dc:creator>Jane St.Clair</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 20:45:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1395</guid>
		<description>If you have to ask I&#039;m not going to tell you...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If you have to ask I&#8217;m not going to tell you&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ninjaman</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1392</link>
		<dc:creator>Ninjaman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 20:15:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1392</guid>
		<description>Spread what, exactly?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Spread what, exactly?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KC</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1390</link>
		<dc:creator>KC</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 20:07:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1390</guid>
		<description>Did anyone tell the Penny Arcade folks about this?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Did anyone tell the Penny Arcade folks about this?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jinx</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1385</link>
		<dc:creator>jinx</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 19:35:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1385</guid>
		<description>They use the f-bomb in reference to produce alot... maybe they just REALLY like produce.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>They use the f-bomb in reference to produce alot&#8230; maybe they just REALLY like produce.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Charly</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1381</link>
		<dc:creator>Charly</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 19:29:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1381</guid>
		<description>Warm apple pie, anyone?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Warm apple pie, anyone?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catbroad</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1377</link>
		<dc:creator>Catbroad</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 19:11:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1377</guid>
		<description>How is dried mistakenly translated as fuck??? Maybe the past participle of fuck....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How is dried mistakenly translated as fuck??? Maybe the past participle of fuck&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shinobi</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1373</link>
		<dc:creator>Shinobi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 18:34:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1373</guid>
		<description>&quot;spread to dry the fruit&quot; would make sense if you were in a factory that sold dried fruit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;spread to dry the fruit&#8221; would make sense if you were in a factory that sold dried fruit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kit</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1371</link>
		<dc:creator>Kit</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 18:10:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1371</guid>
		<description>&quot;Spread to dry the fruit?&quot;  It still makes no sense, and now it&#039;s not as funny.  And I&#039;d really like the context of this sign.  I&#039;m kinda disturbed about the fruit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Spread to dry the fruit?&#8221;  It still makes no sense, and now it&#8217;s not as funny.  And I&#8217;d really like the context of this sign.  I&#8217;m kinda disturbed about the fruit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marlo</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1368</link>
		<dc:creator>marlo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 17:49:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1368</guid>
		<description>The word &quot;干&quot; (gan), which means &quot;dry&quot; or &quot;dried&quot;, is often mistakenly translated as &quot;fuck&quot; - I guess it also means fuck.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The word &#8220;干&#8221; (gan), which means &#8220;dry&#8221; or &#8220;dried&#8221;, is often mistakenly translated as &#8220;fuck&#8221; &#8211; I guess it also means fuck.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kelzy</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1367</link>
		<dc:creator>Kelzy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 17:30:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1367</guid>
		<description>Yes, will somebody please pop Katie&#039;s cherry joke?
But, once you fuck the cherries, they&#039;re all gone, aren&#039;t they? 
Unless they&#039;d rather have the bananas...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, will somebody please pop Katie&#8217;s cherry joke?<br />
But, once you fuck the cherries, they&#8217;re all gone, aren&#8217;t they?<br />
Unless they&#8217;d rather have the bananas&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lucy</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1366</link>
		<dc:creator>Lucy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 17:30:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1366</guid>
		<description>I guess pineapples are out of the question.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I guess pineapples are out of the question.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kate</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1365</link>
		<dc:creator>Kate</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 17:23:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1365</guid>
		<description>Oh my, no cherry references yet? Quick! Someone with a sharper wit than mine, make a cherry joke!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh my, no cherry references yet? Quick! Someone with a sharper wit than mine, make a cherry joke!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Arbiter</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1360</link>
		<dc:creator>Arbiter</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 16:15:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1360</guid>
		<description>Priceless...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Priceless&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Seth</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1355</link>
		<dc:creator>Seth</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 15:11:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1355</guid>
		<description>Seriously, someone needs to show this to Tycho and Gabe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Seriously, someone needs to show this to Tycho and Gabe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hugoprev</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1353</link>
		<dc:creator>hugoprev</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 13:42:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1353</guid>
		<description>Where is the Penny Arcade Fruit Fucker when you need it ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Where is the Penny Arcade Fruit Fucker when you need it ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sorsha</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1352</link>
		<dc:creator>Sorsha</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 13:31:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1352</guid>
		<description>Haha. 

Looks like Penny Arcade&#039;s FF has spread to Asia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haha. </p>
<p>Looks like Penny Arcade&#8217;s FF has spread to Asia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ThomasT</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1347</link>
		<dc:creator>ThomasT</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 12:30:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1347</guid>
		<description>That headline needs to be copied over to Fail Blog. Spelling FAIL!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That headline needs to be copied over to Fail Blog. Spelling FAIL!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Une polyglotte</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1345</link>
		<dc:creator>Une polyglotte</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 12:21:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1345</guid>
		<description>Yeah, um. . . 
W-A-T-E-R-M-E-L-O-N.
Just throwing that out there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, um. . .<br />
W-A-T-E-R-M-E-L-O-N.<br />
Just throwing that out there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ridley1000</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1344</link>
		<dc:creator>ridley1000</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 12:01:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1344</guid>
		<description>awesome!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>awesome!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: FeetBurger</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1343</link>
		<dc:creator>FeetBurger</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 11:30:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1343</guid>
		<description>umm... WHAT?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>umm&#8230; WHAT?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anon-e-mouse</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1341</link>
		<dc:creator>anon-e-mouse</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 11:18:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1341</guid>
		<description>[insert reference to cornholing cornbrator]

Wryyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[insert reference to cornholing cornbrator]</p>
<p>Wryyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Az</title>
		<link>http://engrishfunny.com/2008/08/29/engrish-i-hope-watermellon-isnt-on-the-menu/comment-page-1/#comment-1340</link>
		<dc:creator>Az</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 11:13:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engrishfunny.wordpress.com/?p=652#comment-1340</guid>
		<description>we&#039;re going to need ALOT of lube here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>we&#8217;re going to need ALOT of lube here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
