Now dried fruit is understandable. Dried veggies? That’s disgusting. And screwing them is like some sort of evil-twin universe version of American Pie…. but with a Pumpkin pie. Ew.
You’ll find dried veggies in almost every instant noodle meal. Just had one at work since it’s quick and I was too lazy/busy to get myself something from the cafeteria.
This is bad. I’ve seen foreboding signs around on the Inertnet, but I was just too scared to believe it. At this rate any vegetable/fruit around will be deemed fuckable by some.
Dendrophilia is the latest trend! Everybody’s doin’ it.
“…one of the sources of this phenomenon: several Chinese characters pronounced GAN1 or GAN4 — and meaning such widely disparate things as “dry,” “calendrical sign,” “to do,” and much else beside — all got collapsed into one simplified character: 干. This has led to enormous confusion, especially when people who know next to no English rely on machine translation software to convert Chinese into English. The chaos caused by this combination of circumstances is vastly exacerbated by the fact that this little, three-stroke symbol also has a vulgar meaning when pronounced in the fourth tone, GAN4, namely “fuck,” which is probably an extension of the regular sense of “do.” Because GAN4 (”do”) and GAN1 (”dry”) are now both written with that little, three-stroke character, the damage is compounded by the enormous range of intended senses of GAN1/4 (”dry,” “do,” “act,” “work,” “undertake,” “shield,” “have to do with; be concerned with,” “edge of a body of water,” “be rude, impolite, blunt,” “embarrass or annoy,” “give the cold-shoulder to,” “empty, hollow,” measure word for a group of people, “trunk, stem, main part,” “cadre,” “competent, capable, able, talented,” “go bad,” “be a disaster,” etc.), all of which are capable of coming out of the translation software as “fuck.”"
Didn’t we already have a corn vibrator?
conrbrator reference FAIL
We needed classification exactly which vegetables to fuck (the food products).
the fruit ones
Wrrrrrrrrrrrryyyyyyyyyyyyyyyyyy!!!!!!!!!!!!!!
Ya know, if you tilt your head right, the symbol in the middle of the top line kind of looks like someone fucking vegetables.
OMG I can’t believe I actually tilted my head trying to see that!
I really can’t see it. Is it sad that I am actually kinda happy about that?
And how would you know what it looks like?!
Don’t worry Burnt Toast, I was crazy enough to do it too.
i did it too. in the computer lab on campus.
Same, I feel the same way.
No
right…. :S
Apparently, 干 is a modifier that suggests the item is “dried”, in relation to food and clothes. Why it got translated as it did is WAY beyond me.
Now dried fruit is understandable. Dried veggies? That’s disgusting. And screwing them is like some sort of evil-twin universe version of American Pie…. but with a Pumpkin pie. Ew.
You’ll find dried veggies in almost every instant noodle meal. Just had one at work since it’s quick and I was too lazy/busy to get myself something from the cafeteria.
http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/005195.html
This is bad. I’ve seen foreboding signs around on the Inertnet, but I was just too scared to believe it. At this rate any vegetable/fruit around will be deemed fuckable by some.
Dendrophilia is the latest trend! Everybody’s doin’ it.
No — everyone’s doin’ the vegetables.
They’re barking up the wrong tree, however…
I’m pretty sure they aren’t barking and trees aren’t vegetables…
Ooops, my mistake! Trees are animals…
(Dendro- is from the Greek for tree…
)
Looks like a fake.
First the fruit, now the veggies. :[
Next are house and office plants! Though a rose bush might be a bit daunting…
O.O
Imagine a venus flytrap? ouch
Cactuses, they’re safe, right? I am so hiding in a cactus from freaky fruit-fucking people. Vegetable people though, can come right on in. ;P
worst cornbrator refrence ever…
Quote from http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/005195.html
“…one of the sources of this phenomenon: several Chinese characters pronounced GAN1 or GAN4 — and meaning such widely disparate things as “dry,” “calendrical sign,” “to do,” and much else beside — all got collapsed into one simplified character: 干. This has led to enormous confusion, especially when people who know next to no English rely on machine translation software to convert Chinese into English. The chaos caused by this combination of circumstances is vastly exacerbated by the fact that this little, three-stroke symbol also has a vulgar meaning when pronounced in the fourth tone, GAN4, namely “fuck,” which is probably an extension of the regular sense of “do.” Because GAN4 (”do”) and GAN1 (”dry”) are now both written with that little, three-stroke character, the damage is compounded by the enormous range of intended senses of GAN1/4 (”dry,” “do,” “act,” “work,” “undertake,” “shield,” “have to do with; be concerned with,” “edge of a body of water,” “be rude, impolite, blunt,” “embarrass or annoy,” “give the cold-shoulder to,” “empty, hollow,” measure word for a group of people, “trunk, stem, main part,” “cadre,” “competent, capable, able, talented,” “go bad,” “be a disaster,” etc.), all of which are capable of coming out of the translation software as “fuck.”"
are you sure it wasn’t translated as “fuck” out of the fact the computer just didn’t WANT to list all those possible sub-meanings?
it’s not fake at all, 干means dry but also fuck in slang (at least in simplified characters)
somewhere along the line a goblin put fuck as the primary meaning of 干in an electronic dictionary and we have had amusing translations ever since
The slang meaning of 干is likely backed up by the same deep cultural links that made “cock” a slang term for “penis”.
never mind. got the bloody enigma solved thanks to Mr. J. Really sucks to have to translate a logogram based language into an alphabetical one.
As a Vegetable Rights Activist (don’t kill ‘em for me, I won’t eat them) I appreciate the sentiment, and the caption gave me lolz
Yeah! Fuck the vegetables! Eat meat!
Meat is murder, tasty tasty murder.
Good God… I’m a murderer. A tasty, tasty murderer…
as am i, although i don’t know what i taste LIKE
So, Mr. J, you’re saying that we’re lucky that the sign doesn’t say “dry-fuck the vegetables the food products”???
HOW DOES THIS HAPPEN!!!!!?
I’d see why. Produce is always so darn expensive nowadays… but that’s sexual harassment.
Don’t sexually harass the veggies, it’s not nice!