They’re trying to say “dry” or “dried”—dried fruits, dried food products etc. How exactly that became f… Maybe they buy their phrasebooks from Hungary.
Are you using the MDGB Chinese english dictionary site? My daughter who is taking Mandarin in school came to my rescue and helped me look up these words there. We got the same result.
wow, amazing. you would be totally surprised to know that CHINESE words on the menu on the link to May I take your order is WRONG as well!!!!!
Someone illiterate simply went to the computer and typed based on the sounds of words…. then flopping them into some translation software. UNBELIEVABLE!!!!!!!
Xth!
I’m a duche. Also first!
I failed. i has a sad
at least your still a douche
absolute WIN!
Great! Daddy told me i’d never be more than a moron! i r proud
You’re a DUMBASS.
Well you’re a smartass!
Who’s PieHole is this? I formally request that it be shut.
wow… dis is funny
And what the heck is the right hand side supposed to be? That last character means “male”…
Whoops—my mistook—it means “fruit”. Remind me never to go to China.
But why wasn’t it fully translated?
maybe the translator was all f***ed out
Either would sound perfectly enjoyable if it wasn’t a dry grocery..bring the KY.
Kentucky?
Excuse me, I’ve been insensitive to those avid Astroglide and Pink Water fans. *looks downcast*
This is the umpteenth sign we’ve seen with this word in it. Can someone PLEASE tell me what they are TRYING to say??????
They’re trying to say “dry” or “dried”—dried fruits, dried food products etc. How exactly that became f… Maybe they buy their phrasebooks from Hungary.
bouncy bouncy!
my nipples explode with delight!
My hovercraft is full of eels.
Take off your panties, Sir William! I cannot wait ’til lunchtime.
great!!!!
‘A west bean pays the fish a soup’
At least we’re all being educated on bad Chinese translations.
20th!!!!!!!!!!
Someone forgot their translation rules…
Hmmmm…. Decisions, decisions…..
So now we know that the site can handle Unicode but not a simple list of numbers…
And here I thought it was a subtle and witty side comment.
Virgins are awkward.
yes, exactly.
HELLZ YEA!!!! FIRST COMMENT I EVER POSTED!!!
first, jice!
Are you using the MDGB Chinese english dictionary site? My daughter who is taking Mandarin in school came to my rescue and helped me look up these words there. We got the same result.
wow, amazing. you would be totally surprised to know that CHINESE words on the menu on the link to May I take your order is WRONG as well!!!!!
Someone illiterate simply went to the computer and typed based on the sounds of words…. then flopping them into some translation software. UNBELIEVABLE!!!!!!!
BWAHAHAHAHAAAA! That’s hilarious!