Engrish Pictures and other Funny Engrish Mistakes in English from around the world.

 

« Previous Best Synonym For Happy | A Pier Before The Embarkation Next »

Vegetarian’s Diary: Day 2


Engrish photo of a sign that says f*ck goods f*ck

F*ck Goods
F*ck

Engrish Photo By: Marie B

Incorrect source or offensive?
Reddit This
Stumbleupon This
Post This to Facebook

Add this to your blog:
(Copy & paste code)

» Glory! 51 Comment

  1. Some Random Git says:

    Xth!

  2. PieHole says:

    I’m a duche. Also first! :P

  3. Orangie says:

    wow… dis is funny

  4. Jess says:

    So what I find so funny is even though “Dry” is mistranslated like in previous “Fuck Food” posts, the sign directly in the middle is translated correctly… as if someone seriously did just plug and post what they thought it really said…

    No idea ._.

  5. sbd says:

    I’ll head to the left and pay the extra for the GOOD fuck, thank you.

  6. Kanchou says:

    And what the heck is the right hand side supposed to be? That last character means “male”…

  7. Llamaz says:

    Either would sound perfectly enjoyable if it wasn’t a dry grocery..bring the KY.

  8. Brian says:

    The KY? Kuki yomenai? Why would you want to bring along awkward people when you’re going out for some good fucking?

  9. D-Mac says:

    This is the umpteenth sign we’ve seen with this word in it. Can someone PLEASE tell me what they are TRYING to say??????

  10. Karen says:

    At least we’re all being educated on bad Chinese translations. ;-)

  11. Kroenen says:

    20th!!!!!!!!!!

  12. gneiwa says:

    How the hell did DRY become FUCK? :/

    • Kanchou says:

      Here’s how:

      乾 (Traditional Chinese)
      干 (Simplified Chinese)

      1) dry
      2) clean
      3) surname Gan

      幹 (Traditional Chinese)
      干 (Simplified Chinese)

      1) tree trunk
      2) main part of sth
      3) to manage
      4) to work
      5) to do
      6) capable
      7) cadre (in communist party)
      8) to kill (slang)
      9) to fuck (slang)

      Never mind that the two are pronounced slightly differently. Looks like Simplified Chinese has much to answer for.

  13. Arbiter says:

    Someone forgot their translation rules…

  14. Miss Antipodes says:

    Hmmmm…. Decisions, decisions…..

  15. Kevin says:

    Wait a second. I’m noticing a patturn here.

    Why do all the ones where it says “Fuck” have a character that looks like two horizontal parallel lines being interected by one verticle line?

  16. HELLZ YEA!!!! FIRST COMMENT I EVER POSTED!!!

  17. jice says:

    first, jice!

  18. hahaha says:

    wow, amazing. you would be totally surprised to know that CHINESE words on the menu on the link to May I take your order is WRONG as well!!!!!

    Someone illiterate simply went to the computer and typed based on the sounds of words…. then flopping them into some translation software. UNBELIEVABLE!!!!!!!



Your Left Comment and Hilarity!

 

 

Search



Who The Heck Runs This Site?

Remain clam. I am a licensed Asian-American who has spend 14-years lived all over Asia. Please. Just enjoy.

Everyday to get Engrish Email!

The entry your email:


RSS Food


  • Heaven of Tags

  • Your Yacks Currently

    DR Mac on Yes they are
    Watchmenwatcherwong on There’s a magazine for t…
    DR Mac on It’s like a madlib.
    DR Mac on 9? That’s at least 7 to…
    hollyr57 on She prefers to be called Dr.…
    yesterday on But didn’t you see me in…
    hollyr57 on She prefers to be called Dr.…
    holly reinecke on That’s not something I u…
    dr handle on Playtex corks?
    dr handle on Playtex corks?
  • Populus Posts

  • Even More Lulz

 

Quick Sprout