Engrish Pictures and other Funny Engrish Mistakes in English from around the world.
 

« Previous | Next »

Vegetarian’s Diary: Day 3 (This Sh*t Is Getting Expensive)


Engrish photo of a sign that says F*CK THE CERTAIN PRICE OF GOODS

F*CK THE CERTAIN PRICE OF GOODS

Engrish Photo By: Roger T

Incorrect source or offensive?

Add this to your blog:
(Copy & paste code)

» Glory! 46 Comment

  1. Luddite says:

    2nd last

  2. KoS says:

    Can we get past the “first” crap every time? *sigh*

    What the hell is this *supposed* to say? I mean, I’m totally in agreement and all, but still…

  3. ireentje says:

    This is funny. Even if they had translated the first symbol correctly the sentence would still make no sense. ‘Dry the certain prices of goods’. Nope still sounds pretty weird…

  4. nightlyeclipse says:

    I dunno. The way prices of food are raising right now, I kind of feel that way about some of them.

  5. Masta Chiefu says:

    That sign speaks truth, just shoplift… everyone needs to eat

  6. Luddite says:

    Food insecurity perhaps

  7. Thrawn says:

    the way it says ‘certain’ implies that perhaps the sign means they’re going to raise the prices

  8. Cardinal Smurf says:

    Darn, must be in Chinese. The second character isn’t in the kanji lookup. Still, it makes me wonder. With the pervasiveness of all these translations of the same symbols…perhaps there’s a very disgruntled translator out there?

  9. Brian says:

    YEAH! F THESE PRICES!!!! THEY TOOK R JOB!!! DURK A DURR!!!!!!

  10. That One Guy says:

    Why is it that it can say fuck in the picture, we can say fuck in the comments, but the heading and subtitle of said picture has to be censored?

  11. Nathan says:

    I think it has to do with the old saying what does that have to do with the price of rice in china

  12. snograt says:

    I’ll take a wild guess at “Cheap Dried Goods” – or sumfin.

  13. Mentally insane says:

    HELLZ YEA!! mah corn beees to expensive.

  14. TheDude says:

    I am in total agreement with this sign.

  15. glf says:

    my friend from singapore says that the word for dry and for fuck are the same in chinese. he says this is a weighing station in a store to weigh and price what you want to purchase.

  16. glf says:

    uhm meaning to weigh and price dry goods

  17. lance says:

    Ok so I had my Chinese assistant re-translate after she got up off the floor laughing. Basically it is a section in the supermarket that sells loose dry goods. You fill your bag and go to this place to have the dry goods weighed and priced prior to proceeding to the checkout.
    The word for “dry” and “fuck” are similar but the context should clearly delineate…I said “should!”
    So a more correct but far less amusing translation would be “Weigh Dry Goods here.”

  18. Richard Dawkins says:

    Hear hear!

  19. filthyphil says:

    dried and fuck reads the same in chinese

  20. Your mom says:

    Yeah, fuck em.

  21. PikachuBracelet says:

    that’s what I think when I’m shopping ;)

  22. jazzjunkie says:

    In Mandarin, the character means “dry”. In a dialect, it means “fuck”. Chinese has a large number of dialects. U can haz edjumacayshun nao.

  23. Cardinal Smurf says:

    OK, but should we not be disturbed at the fact that in China the word for “dry” is the same as “fuck”. Is that not significant in itself?

  24. Tony Millionaire says:

    Chinese ppl has teh dry fuck? Y i no get dry fuck? all my fuck is moist. and all my dry is no fuck. make me sad.

  25. Garlic City Poppy says:

    My feelings exactly…


Your Left Comment and Hilarity!

 

 

Search

Everyday to get Engrish Email!


EmailSubscribe
Enter your email address:
 

TwitterFollow us
on Twitter »
FacebookBecome a
Facebook fan »
RSSRSS Feed »
  • Heaven of Tags

  • Your Yacks Currently

    klutzo on It also rbings head trees
    Rhianimator on It also rbings head trees
    Rhianimator on It also rbings head trees
    PoodleGroomer on And a merry time was had by…
    bluejade on It also rbings head trees
    La Conejita on I do think the picture illustr…
    ShadowSplicer on I do think the picture illustr…
    La Conejita on With the power of 20 Kim …
    La Conejita on With the power of 20 Kim …
    ShadowDestroyer on With the power of 20 Kim …
  • Populus Posts

  • RSS Cheezburger Network Blog

  • Even More Lulz

Who The Heck Runs This Site?

Remain clam. I am a licensed Asian-American who has spend 14-years lived all over Asia. Please. Just enjoy.