Everyday to get Engrish Email!
Heaven of Tags
-
Your Yacks Currently
la conejita on It also rbings head trees t-rex on Did they run out of Steve and… la conejita on It also rbings head trees lexan D on It also rbings head trees lexan D on It also rbings head trees lexan D on It also rbings head trees dr handle on I do think the picture illustr… dr handle on Did they run out of Steve and… Obersturmbahnfuhrer … on Did they run out of Steve and… dr handle on It also rbings head trees -
Populus Posts
Cheezburger Network BlogEven More Lulz
Who The Heck Runs This Site?
Remain clam. I am a licensed Asian-American who has spend 14-years lived all over Asia. Please. Just enjoy.

Is this…. the Golf of Mexico…?
Nice one.
You , sir, have made my day significantly better. Have a cookie.
I knew there are pool sharks, but golf sharks? And he’s not even a Tiger shark…
AAAAAAAAAAAAAAARGH! Go on, Dreadful Pun Hell is thataway.
I rather like the speech balloon, which appears to say “I’m suppose very best that you!”
Very best at Engrish *&* golf.
An interesting twist on fishing widows and golf widows all in one.
In underwater golf, the sand traps are a BASTARD!
My inhabit – I leaves it.
To golf at your favorite course may require a long drive.
And looking in the background: You’re gonna need a bigger golf cart!
Engrish Mexican style. Dunno if I should be proud or deeply embarrased. XD
If you’re Mexican can you ’splain the Engrish? It makes no sense to me!
Makes no sense to me either XD It makes no sense at all O.o
Is this top from foreign Matalan:Mazatlan?
What if he lost golfing one more? Would the inhabit still hang around?
For those who fail to grasp the magnitude of this Engrish…
“I’m supposed very best that you”
I’m supposed to be better than you….
“If I won golfing one more time, my inhabit going to leave it”
If I win at golfing again… I will be leaving my habitat…
or at least I THINK that’s what they want to say…
Mexican Engrish is hard… I’m embarassed by my fellow citizens… LOL
but I love my Engrish Mexico
BAI FOH NAO!!!
it’s not habitat they probably meant Habit… as in “bad habit” translates as both habit and as a verb, as in “I live there”…
that’s why I always say internet translators suck
So… “I’m supposed to be better than you. If I win one more time, I quit”?
if he wins, he’s gonna kick the habit…and the other shark
maybe… i can’t for once… get into the mind of the Engris sppeeking person… LOL
but now that you mention it… it makes much more sense LOL
See the ball next to the hole, right? I like how they’re putting with irons. See, the swordfish dude just hit the ball and it’s bouncing in.
I think I figured it out… I had to actually use the Google translator, and I speak both languages fluently!!! In the bubble the shark is saying “I suppose I am better than you.” Ok that’s it. I have a headache and can’t make out the rest… not even Googling it.
But I agree with Fercho on the second part. One really shouldn’t use a computer translator for whole expressions.
LOL=]