Engrish Pictures and other Funny Engrish Mistakes in English from around the world.
 

« Previous | Next »

Victoly


engrish-funny-victoly

Engrish photo by Jerta

Incorrect source or offensive?

Add this to your blog:
(Copy & paste code)

» Glory! 87 Comment

  1. Sho Minamimoto says:

    Never thought I’d ever say this, but “First!”
    This one’s soo clichéd.

  2. Craptain Failcon says:

    This isnt much of a fail since the screenie might come from the japanese version of the game which “R”s are “L”s in japanese although written in english.

    • Taxicat says:

      Are you saying to continue the game we will have to inselt coin?

    • Matt says:

      Was you being Lacist?

    • Then shouldn’t the “slash” in the pick be “srash” and level be “rever”?

    • timmis says:

      Technically, it’s not that R’s are L’s in Japanese, it’s that they’re non-contrastive, meaning they mean the same thing and are interchangeable when writing Japanese in roman characters.

      It’s all about the sound, not the letter, and Japanese don’t differentiate between R sounds and L sounds, which is what causes various translating issues such as these.

      • Droll not Troll says:

        Comprehension WIN, timmis. If that was funny too you could have won a gold-plated internet. Maybe next time.

      • Hi Mom! says:

        Thank you for this. Yay for people who actually have a small understanding of how languages work!

      • Sunshiner says:

        The way I’ve understood it (which is probably wrong!) is not that they’re interchangeable, but that when saying the Japanese equivalent of ‘R’, the English-or Roman-’L’ sound is used along with the “English” ‘R’ sound, creating a sort of mix of sounds–sort of like in Spanish when the ‘v’ is pronounced slightly like a ‘b’ or the ‘t’ slightly like a ‘th’, but not completely–so there is where the confusion lies. Both explanations make sense, though I’m not an expert on the Japanese language (or English, for that matter); I’ve never even formally studied it.
        I do agree that it is the sound, not the character. It’s just that using phonetics when writing in English is almost useless. It’s a screwed up language, which is why I prefer Spanish, where everything pretty much sounds like it looks.

        • Hi Mom! says:

          [l] and [r] are both allophones of the same phoneme in Japanese. Basically, they are perceived as being the same sound by native speakers. We have this in English with the /t/ sound of ‘butter.’ In fast/informal speech, many speakers say something like [budr] (the d is actually a flap, but you get the idea). If someone said the word ‘butter’ in that manner, however, a native speaker of English would still know it’s the word ‘butter.’ In this environment [t] and the flap are non-contrastive.

          In Japanese, [l] and [r] are like this. It’s something in the environment (the sounds around it) that determines which sound appears.

          • Sunshiner says:

            That’s cool. It makes a lot of sense. I mean, when little kids are first learning how to spell, they go by phonetics–and many may spell butter ‘buder/budder’ because that’s how it sounds in everyday speech. Just like Japanese who hear the same sounds for l and r. I just love language. :) Thanks for the explanation!

        • TibzidTopz says:

          i *LOVE* spanish
          Pronunciation is *SO* easy in that language

  3. RiderLeangle says:

    Nope, it’s real. Look up Samurai Spirits / Samurai Showdown

  4. buttHole says:

    so in chinese u say samulay?

  5. Nilla says:

    Woo! Victoly is mine!
    Victoly… I think it could really (leally?) catch on.

  6. NaughtyCat says:

    That “L” looks like a long pen0r and that thing looks like one too and that and that OMG they are everywhere! Noooo! Yeess? No? Maybe?

  7. g-money says:

    I think I went to school with a guy named Vic Toly.

  8. brian says:

    Memories of highschool / freshmen college years circa 1994… Those were some good years.

  9. dr handle says:

    Obviously a still from Yakomoto’s remake of “Erizabeth L”. After Dlake’s victoly over Phirip’s freet, consisting of one hundled and thilty-six men of wal. Broody herr…

  10. Anomnomnom Omnomnom says:

    at last I know the game that “victoly!” came from… I’ve been saying it wrong like that on purpose for 10 years… but I never played the game. :s

  11. Hydlarisk says:

    Victoly is mine!!!!

  12. dr handle says:

    I’m ronery, so ronery, so ronery and sadry arone,
    There’s no-one but me onry, sitting on my rittre own…

  13. Nifty says:

    Reminds me of those annoying Commercials in the US about the microwave pastas…

    BERTOLLI!!!

    And neither one looks like a Tam Tam.

  14. buttHole says:

    LAST!

  15. CAT HATERZ says:

    EXTRA LAST!!!

  16. broted says:

    I rove that game! and its contents of gameplaying.

    werr not that funny

  17. Ceefax says:

    FRAWLESS VICTOLY!

  18. Manuel says:

    Ehy!
    I sent this screenshot to EngrishFunny,
    I confirm that’s not ’shopped or anything, that game is totally FULL of Engrish, you should read the catchy sentences the characters pronounce before fighting.

    I still play that game and lol becouse of the weird engrish translations.

  19. Napoliq says:

    NAPOLI :)

  20. Aaron Hong says:

    Samurai Shodown 1. Jeez, this was in the army canteen during my basic training. Still classic.

  21. Ninjinister says:

    I can’t believe it took this long for someone to submit this. This is one of the all-time classic Engrish from a video game. It’s been around almost twenty years now!

  22. NegroSaki says:

    Hiralious

  23. Northen says:

    whatevel, i’m going lead my Doragon Bōru manga

  24. Raff?? says:

    wuts dat? i raff i ruse?

  25. dadada says:

    I DON’T CARE!!! THIS GAME STILL OWNS YOU ALL!!!!
    SAMURAI SHODOWN FOREVER!!!!

    IPPON!

  26. Francisco says:

    Yeah!!! you losel!!!

  27. redheaded says:

    you all switching your r’s and l’s remind me of scooby doo

  28. PH says:

    victoly :) ))


Your Left Comment and Hilarity!

 

 

Search

Everyday to get Engrish Email!


EmailSubscribe
Enter your email address:
 

TwitterFollow us
on Twitter »
FacebookBecome a
Facebook fan »
RSSRSS Feed »
  • Heaven of Tags

  • Your Yacks Currently

    Rhianimator on It also rbings head trees
    Rhianimator on It also rbings head trees
    PoodleGroomer on And a merry time was had by…
    bluejade on It also rbings head trees
    La Conejita on I do think the picture illustr…
    ShadowSplicer on I do think the picture illustr…
    La Conejita on With the power of 20 Kim …
    La Conejita on With the power of 20 Kim …
    ShadowDestroyer on With the power of 20 Kim …
    La Conejita on I do think the picture illustr…
  • Populus Posts

  • RSS Cheezburger Network Blog

  • Even More Lulz

Who The Heck Runs This Site?

Remain clam. I am a licensed Asian-American who has spend 14-years lived all over Asia. Please. Just enjoy.